(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遐哉:遥远啊。
- 泰伯:古代传说中的贤人,周文王的父亲。
- 夙景:早年的事迹。
- 高风:高尚的风范。
- 遗兹:留在这里。
- 德壤:德行之地。
- 焕表:光彩照耀。
- 圣踪:圣人的足迹。
- 萧森:形容庙宇的肃穆。
- 祝宇:祭祀的庙宇。
- 千秋:千年,形容时间长久。
- 于焉:在这里。
- 稽首:古代的一种礼节,叩头至地。
- 徘徊:来回走动,留连不去。
- 像容:雕像的容貌。
翻译
啊,遥远的泰伯,早年的事迹和高尚的风范。 他留在这里的德行之地,光彩照耀着圣人的足迹。 那肃穆的庙宇,千百年来一直受到人们的崇敬。 我在这里叩首,留连不去地凝视着他的雕像。
赏析
这首作品赞颂了泰伯的德行和风范,通过描绘泰伯古墟的庙宇和雕像,表达了对其深深的敬仰之情。诗中运用了“遐哉”、“高风”、“焕表”等词语,增强了诗歌的感染力和艺术效果。同时,通过“稽首”、“徘徊”等动作描写,生动地表现了诗人对泰伯的虔诚和敬仰。整首诗语言简练,意境深远,是一首优秀的赞颂之作。