游泰伯古墟赞

遐哉泰伯,夙景高风。 遗兹德壤,焕表圣踪。 萧森祝宇,千秋所崇。 于焉稽首,徘徊像容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遐哉:遥远啊。
  • 泰伯:古代传说中的贤人,周文王的父亲。
  • 夙景:早年的事迹。
  • 高风:高尚的风范。
  • 遗兹:留在这里。
  • 德壤:德行之地。
  • 焕表:光彩照耀。
  • 圣踪:圣人的足迹。
  • 萧森:形容庙宇的肃穆。
  • 祝宇:祭祀的庙宇。
  • 千秋:千年,形容时间长久。
  • 于焉:在这里。
  • 稽首:古代的一种礼节,叩头至地。
  • 徘徊:来回走动,留连不去。
  • 像容:雕像的容貌。

翻译

啊,遥远的泰伯,早年的事迹和高尚的风范。 他留在这里的德行之地,光彩照耀着圣人的足迹。 那肃穆的庙宇,千百年来一直受到人们的崇敬。 我在这里叩首,留连不去地凝视着他的雕像。

赏析

这首作品赞颂了泰伯的德行和风范,通过描绘泰伯古墟的庙宇和雕像,表达了对其深深的敬仰之情。诗中运用了“遐哉”、“高风”、“焕表”等词语,增强了诗歌的感染力和艺术效果。同时,通过“稽首”、“徘徊”等动作描写,生动地表现了诗人对泰伯的虔诚和敬仰。整首诗语言简练,意境深远,是一首优秀的赞颂之作。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文