题王知事苍梧亲舍

· 杨荣
苍梧之山高崔嵬,苍梧之水青於苔。 朝云捲雨凝不散,化为五采天边来。 知君揽结入肺腑,绮语藻词生笔下。 一从泮水乐优游,声名早已登天府。 朅来闽藩今几年,元戎幕下开红莲。 庭闱道远不可见,披图展玩心悠然。 苍梧遥遥几千里,引睇沅湘隔烟水。 慈亲鹤发双鬓皤,倚门日日长如此。 忠孝由来难两全,嗟君心事谁能怜。 丈夫有才誓许国,要令事业垂简编。 我时趋京赴西掖,因君此图情转剧。 相思应在玉堂中,明月满帘天咫尺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍梧:地名,今广西壮族自治区梧州市。
  • 崔嵬:形容山势高峻。
  • 绮语藻词:华丽的言辞。
  • 泮水:古代学宫前的水池,借指学宫。
  • 朅来:来到。
  • 元戎:主帅。
  • 庭闱:指父母居住的地方,借指父母。
  • 鹤发双鬓皤:形容头发花白。
  • 垂简编:留名史册。
  • 西掖:指中书省,古代中央政府的机构。

翻译

苍梧的山高耸而峻峭,苍梧的水比青苔还要绿。朝云卷着雨,凝聚不散,化作五彩的光芒从天边而来。我知道你将这些美景深深地记在心中,华丽的言辞自然而然地流露在笔下。自从在学宫中悠闲地学习,你的名声早已传到了天府。来到福建的藩镇已经几年了,你在主帅的幕府下如红莲般绽放。由于路途遥远,无法见到父母,展开这幅画卷,心中不禁感到悠然。苍梧远在几千里之外,我遥望沅湘,却被烟水所隔。慈祥的父母头发已经花白,每天如此倚门盼望。忠孝难以两全,你的心事谁能理解。作为一个有才华的人,你誓言要为国家效力,要让你的事业留名史册。我此时正赶往京城的中书省,因为你的这幅画,我的情感更加激荡。在玉堂中,我们的相思之情应该是一样的,明月满帘,仿佛天就在咫尺之间。

赏析

这首作品描绘了苍梧山水的壮丽景色,并通过这些景色来表达对远方亲人的思念和对忠孝难以两全的感慨。诗中,“苍梧之山高崔嵬,苍梧之水青於苔”等句,以生动的意象展现了苍梧的自然美景,而“知君揽结入肺腑”等句则表达了诗人对友人才华的赞赏和对友人情感的共鸣。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。

杨荣

明福建建安人,字勉仁,初名子荣。建文二年进士。授编修。成祖即位,入文渊阁,令更名荣。多次从成祖北巡及出塞,凡宣诏出令,及旗志符验,必得荣奏乃发。累官文渊阁大学士。永乐二十二年之役,抵达兰纳穆尔河,不见敌,议进止,惟荣与金幼孜言宜班师。帝从之。中途,帝卒。荣与幼孜以去京师远,秘不发丧。仁宗即位,累进谨身殿大学士,工部尚书。宣德元年,汉王朱高煦反,荣首请帝亲征。加少傅。正统三年进少师。荣历事四朝,谋而能断。与杨士奇、杨溥同辅政,并称三杨。卒谥文敏。有《后北征记》、《杨文敏集》。 ► 415篇诗文