题王知事苍梧亲舍
苍梧之山高崔嵬,苍梧之水青於苔。
朝云捲雨凝不散,化为五采天边来。
知君揽结入肺腑,绮语藻词生笔下。
一从泮水乐优游,声名早已登天府。
朅来闽藩今几年,元戎幕下开红莲。
庭闱道远不可见,披图展玩心悠然。
苍梧遥遥几千里,引睇沅湘隔烟水。
慈亲鹤发双鬓皤,倚门日日长如此。
忠孝由来难两全,嗟君心事谁能怜。
丈夫有才誓许国,要令事业垂简编。
我时趋京赴西掖,因君此图情转剧。
相思应在玉堂中,明月满帘天咫尺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍梧:地名,今广西壮族自治区梧州市。
- 崔嵬:形容山势高峻。
- 绮语藻词:华丽的言辞。
- 泮水:古代学宫前的水池,借指学宫。
- 朅来:来到。
- 元戎:主帅。
- 庭闱:指父母居住的地方,借指父母。
- 鹤发双鬓皤:形容头发花白。
- 垂简编:留名史册。
- 西掖:指中书省,古代中央政府的机构。
翻译
苍梧的山高耸而峻峭,苍梧的水比青苔还要绿。朝云卷着雨,凝聚不散,化作五彩的光芒从天边而来。我知道你将这些美景深深地记在心中,华丽的言辞自然而然地流露在笔下。自从在学宫中悠闲地学习,你的名声早已传到了天府。来到福建的藩镇已经几年了,你在主帅的幕府下如红莲般绽放。由于路途遥远,无法见到父母,展开这幅画卷,心中不禁感到悠然。苍梧远在几千里之外,我遥望沅湘,却被烟水所隔。慈祥的父母头发已经花白,每天如此倚门盼望。忠孝难以两全,你的心事谁能理解。作为一个有才华的人,你誓言要为国家效力,要让你的事业留名史册。我此时正赶往京城的中书省,因为你的这幅画,我的情感更加激荡。在玉堂中,我们的相思之情应该是一样的,明月满帘,仿佛天就在咫尺之间。
赏析
这首作品描绘了苍梧山水的壮丽景色,并通过这些景色来表达对远方亲人的思念和对忠孝难以两全的感慨。诗中,“苍梧之山高崔嵬,苍梧之水青於苔”等句,以生动的意象展现了苍梧的自然美景,而“知君揽结入肺腑”等句则表达了诗人对友人才华的赞赏和对友人情感的共鸣。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。