过古寨口

女萝垂壁翠屏开,水落空营雨滴苔。 征客漫愁城路湿,蜀山返照向关来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 女萝:一种植物,即松萝,多附生在松树上,成丝状下垂。
  • 翠屏:形容山壁像翠绿的屏风。
  • 空营:废弃的营地。
  • 征客:远行的旅客。
  • 漫愁:不必忧愁。
  • 蜀山:泛指蜀地的山。
  • 返照:夕阳的回光。
  • 向关来:指向着关隘的方向。

翻译

女萝垂挂在墙壁上,像翠绿的屏风展开,水流冲刷着废弃的营地,雨水滴落在苔藓上。远行的旅客不必忧愁城中的道路湿滑,蜀地的山峦在夕阳的余晖中,向着关隘的方向映照而来。

赏析

这首作品描绘了一幅旅途中的自然景色,通过女萝、翠屏、水流、雨滴等元素,勾勒出一幅静谧而又略带凄凉的画面。诗中“征客漫愁城路湿”一句,表达了旅途中的艰辛与不易,但紧接着的“蜀山返照向关来”则带来了一线希望和温暖,夕阳的余晖似乎在安慰着远行的旅客,给予他们前行的勇气和力量。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对旅途生活的深刻体验和对自然美景的细腻感受。

蔡汝楠

明浙江德清人,字子木,号白石。嘉靖十一年进士。授行人。儿时听湛若水讲学,辄有解悟。好为诗,有重名。中年究心经学,知衡州,于石鼓书院为诸生讲经。后参政江西,与邹守益、罗洪先游,学益进。官至南京工部右侍郎。有《自知堂集》、《说经札记》。 ► 57篇诗文