出谷口循涧历三竺寺经神尼舍利塔观飞来峰诸洞一首
嶈嶈降山口,回回厉涧浔。
连络五峰奥,缀抱三竺林。
閒清履化国,脱落讽宝音。
都泯尘惑相,拭写缠倒心。
头陀遘玄侣,孑苦寓丹岑。
岩扉瞬尔隔,洞府倏在临。
外拥垒拆裂,中虚启委深。
?窗非斲设,窅奥岂端寻。
即眷宛光怪,历伫骇森阴。
信矣仙灵治,故非世所任。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嶈嶈(qiāng qiāng):山势险峻的样子。
- 回回:曲折。
- 厉涧浔:沿着涧水而行。
- 五峰奥:五座山峰的深处。
- 三竺林:指杭州西湖边的三竺寺周围的树林。
- 閒清履化国:指清净的修行之地。
- 脱落:超脱。
- 尘惑相:尘世的迷惑和表象。
- 拭写缠倒心:消除心中的烦恼和颠倒。
- 头陀:苦行僧。
- 遘玄侣:遇到深奥的同伴。
- 孑苦寓丹岑:孤独地居住在红色的山丘上。
- 岩扉:山岩的门户。
- 洞府:神仙居住的洞穴。
- 外拥垒拆裂:外表看起来破碎。
- 中虚启委深:内部空旷而深邃。
- ?窗非斲设:窗户并非人工雕琢。
- 窅奥岂端寻:深邃之处难以探寻。
- 即眷宛光怪:立刻感受到奇异的光芒。
- 历伫骇森阴:长时间站立,感到阴森恐怖。
- 仙灵治:神仙的居所。
- 世所任:世人所能承担的。
翻译
从险峻的山口下降,沿着曲折的涧水前行。 连续穿越五座山峰的深处,环绕着三竺寺的树林。 在这清净的修行之地,超脱尘世的迷惑和表象, 消除心中的烦恼和颠倒。 遇到苦行僧和深奥的同伴,孤独地居住在红色的山丘上。 山岩的门户瞬间隔开,神仙居住的洞穴突然出现在眼前。 外表看起来破碎,内部空旷而深邃。 窗户并非人工雕琢,深邃之处难以探寻。 立刻感受到奇异的光芒,长时间站立,感到阴森恐怖。 确实是神仙的居所,不是世人所能承担的。
赏析
这首诗描绘了诗人沿着山涧游览三竺寺和神尼舍利塔的所见所感。诗中,“嶈嶈”、“回回”等词语生动地描绘了山路的险峻和曲折,而“五峰奥”、“三竺林”则展现了自然风光的幽深与静谧。诗人在游览中体验到了超脱尘世的清净与宁静,表达了对仙境般景致的向往和对尘世烦恼的超越。整首诗语言凝练,意境深远,通过对自然景观的细腻描绘,传达了一种超然物外、追求心灵净化的精神境界。