所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 平山堂:扬州名胜。
- 横冈:横亘的山冈。
- 翠虬(qiú):翠色的龙。
- 州:古代的行政区划。
- 淮岑(cén):淮河旁的山峰。
- 墟落:村落。
- 恺悌(kǎi tì):和乐平易。
- 岘(xiàn)首:山名。
翻译
城的北面横亘的山冈仿佛翠色的龙在奔走,这一座堂高高在上能远观两三个州。淮河旁的山峰每天对着朱红色的栏杆显现,江上的峰峦云彩和青碧色的屋瓦一起浮动。村落里农耕蚕桑人们和乐平易,酒杯间谈笑的客人尽显风流。不知道在岘首山登临之处,壮观的景象当时有没有这里这样。
赏析
这首诗描绘了平山堂的壮丽景色和周围的环境氛围。首联写出平山堂所处的位置以及其视野的开阔。颔联具体描写了周围山水的美妙景象。颈联展现出乡村生活的和谐以及客人的洒脱。尾联则通过与岘首登临处对比,凸显出平山堂景色的独特之处。全诗意境开阔,气势恢宏,既描绘了自然景色的壮美,也映照出人文气息的独特魅力。

王安石
王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
► 1835篇诗文