(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长缨:指捕缚敌人的长绳,这里比喻为投身报国。读音:(cháng yīng)
- 荷衣:指隐士的衣服,象征着归隐。
- 踯躅(zhí zhú):徘徊不前的样子。
- 扃扉(jiōng fēi):关闭门户,这里指找到一个安身之处。
- 乘槎(chéng chá):指乘船。
- 瘴海:指南方有瘴气的海域。
- 慈帏:母亲的代称。
翻译
我想要投身报国请得长缨,却又眷恋着归隐的生活,在漫长的道路上徘徊,宝剑也屡次挥舞。家中父母年老,我虽有此身却难以报效国家,上天倾倒没有地方可以让我找到安身之所。乘船在充满瘴气的海边徒然地凭吊,被贬谪戍守在寒冷的边疆,痛苦地不能归去。朋友已经稀少,胡须也已变白,不知到何处去侍奉母亲。
赏析
这首诗抒发了诗人内心的矛盾与痛苦。诗人一方面有着报国的志向,想要“请长缨”,但另一方面又对归隐生活有所眷恋,这种矛盾的心情通过“长缨欲请恋荷衣”表现出来。“亲老有身难许国,天倾无地可扃扉”则深刻地表达了诗人因家有年迈父母而难以报效国家,以及在动荡的时代找不到安身之所的无奈与悲哀。“乘槎瘴海空相吊,谪戍寒边苦未归”描绘了诗人在艰苦的环境中孤独漂泊的境遇,进一步烘托出他的苦闷。最后两句“朋好已稀须已白,不知何处奉慈帏”,则体现了诗人对朋友稀少、年华逝去的感慨,以及对无法侍奉母亲的愧疚之情。整首诗情感真挚,语言简练,将诗人内心的复杂情感表现得淋漓尽致。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文