(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 籯(yíng):竹箱。
- 舐犊(shì dú)情:比喻父母对子女的疼爱之情。
- 膻(shān)乡:借指北方少数民族地区。
- 戍籍:戍边兵士的名册。
翻译
残旧的经书还在,陪伴着那空竹箱,生活艰苦却更增添了对孩子的疼爱之情。哪里是为了在少数民族地区留下文化的种子,又在戍边兵士的名册上为婴孩注册了名字。几枝梅花如照雪般绽放在阶前,好似白玉,一曲带着幼子的歌声仿佛塞上的乐声。孩子一出生就伴随着离乱度过,但长大后应该能够见到太平盛世。
赏析
这首诗是为祝贺大翁喜得贵子而作。诗中既描绘了大翁在艰苦环境中对孩子的深情,也反映了当时社会的离乱背景。首联通过“残经”和“空籯”,烘托出生活的艰辛,而“舐犊情”则表现出大翁对孩子的疼爱。颔联提到孩子的名字在戍籍中注册,暗示了当时的社会动荡和人们的无奈。颈联以“照雪阶前玉”的梅花和“将雏塞上声”的歌声,展现出一丝美好的景象,为全诗增添了一些温馨。尾联表达了对孩子未来的期望,希望他能在长大后迎来太平盛世。整首诗情感真挚,语言朴实,将生活的苦难与对未来的希望交织在一起,具有深刻的内涵。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文