闻近庐守黄华寺寄示

三把枯茆必不堪,林间安得未烧庵。 日斜尚自敲残磬,叶烂何人启旧函。 松桧劫馀云冷淡,芰荷秋老衲?毿。 城边白骨溪边月,一一从今好细参。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枯茆(máo):干枯的茅草。
  • :圆形草屋。
  • (qìng):古代用玉、石或金属制成的曲尺形的打击乐器。
  • 芰(jì)荷:指菱叶与荷叶。
  • 衲?毿(nà sān):衲,僧衣。?毿,毛发、枝条等细长的样子,这里形容衣服破旧杂乱。

翻译

三把干枯的茅草必定难以忍受,在山林之间怎能没有未被烧掉的草屋呢? 太阳西斜时还自己敲着残损的磬,树叶腐烂后有谁来开启旧日的信函。 松树和桧树在劫后余下,云朵显得冷淡,菱叶与荷叶在秋天枯萎,僧衣破旧杂乱。 城边的白骨和溪边的月亮,从此都要好好仔细地参详。

赏析

这首诗营造了一种荒凉、孤寂的氛围。诗中通过描写枯茆、残磬、叶烂、松桧劫馀、芰荷秋老等景象,展现出世事的沧桑和无常。作者以三把枯茆和未烧庵暗示生存的艰难和环境的恶劣,日斜敲磬和叶烂无人启函则进一步突出了孤独和寂寞。松桧、芰荷的描写,既点明了季节的变化,也增添了一种萧索之感。最后,城边白骨和溪边月的描写,寓意着对生死和世事的思考,需要仔细参详。整首诗意境深沉,表达了作者对人生和世界的感悟。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文