(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徒:只,仅仅。
- 乾坤:天地。
- 草鞋(“屦”读作“jù”):用稻草等编制的鞋。这里“草履”指简单的鞋子,代指旅途的艰辛。
- 空囊:空无一物的口袋,比喻一无所有。
翻译
想要嘱托些什么却终究无语,只有流下几行泪水。 天地之间仅有一双草鞋伴身,来来去去只带着一个空行囊。 祖国故土不知从何处寻觅,寒冷的坚冰我们已经共同品尝。 老人相见的时候,不要说起你师父的狂放。
赏析
这首诗情感深沉,意境苍凉。首联通过欲嘱无语、泪行数行的描写,表现出诗人内心的复杂情感和无奈。颔联“乾坤双草履,来去一空囊”,以简洁的语言描绘出旅途的艰辛和生活的贫困,同时也暗示了一种超脱尘世的意味。颈联“故国何从觅,寒冰已共尝”,表达了对故国的思念和对艰难困苦的共同承受,体现了一种深沉的家国情怀和患难与共的精神。尾联则有一种欲言又止的感觉,嘱咐对方不要提及自己的狂放,给人留下了遐想的空间。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对生活细节和内心感受的刻画,展现了诗人在困境中的坚韧和对世事的感慨。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文