梦游千山

夜半分明到,千山万木中。 霜花亲骨肉,雀语动虚空。 所见无今日,相论尽古风。 可怜非久住,床下叫寒虫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霜花:指寒冷天气中水汽凝结在物体表面形成的白色结晶,这里可理解为清冷的氛围。
  • 虚空:空荡的天空。
  • 古风:古代的风尚、礼节、习惯等。

翻译

半夜时分,我分明地到达了梦中之地,置身于千千万万的山林树木之中。清冷的氛围如亲人般亲近,鸟雀的啼叫声在空荡的天空中回荡。我所见到的景象并非现今之景,与人谈论的也都是古代的风俗。只可惜不能长久停留,床下传来寒虫的鸣叫。

赏析

这首诗以梦为引,描绘了一个虚幻而又真切的情境。诗人在夜半梦中仿佛亲临千山万木之中,通过“霜花亲骨肉”“雀语动虚空”这样的描写,营造出一种清冷而又富有生机的氛围。“所见无今日,相论尽古风”则表达了诗人对古代风尚的向往和对现实的某种超脱。最后“可怜非久住,床下叫寒虫”,以寒虫的鸣叫作为结尾,暗示了梦境的短暂和现实的清冷,给人一种淡淡的忧伤之感。整首诗意境清幽,情感细腻,通过对梦境的描绘,反映了诗人内心深处的思考和情感。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文