答千山诸老

我本山中客,山翁不用招。 为怜地主意,遂使白云遥。 花雨迟飘落,松风暂寂寥。 石床馀半席,只待雪初消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花雨:佛教语,诸天为赞叹佛说法之功德而散花如雨。后用以形容花期繁盛的景象。
  • 松风:指松林之风。
  • 石床:供人坐卧的石制用具。

翻译

我原本就是这山中的客人,山翁无需特意相招。 只因为怜悯大地的心意,才使得白云飘向远方。 繁花如雨般缓缓飘落,松林间的风声暂时变得寂寥。 石床上还剩下半席的位置,只等待着积雪刚刚消融。

赏析

这首诗简洁而富有意境。首联表明诗人对山的归属感,自然而随性。颔联的“为怜地主意,遂使白云遥”富有深意,或许表达了诗人对某种深意的领悟或对世事的一种看法,使得他如同白云一般,有所远离。颈联通过描绘花雨飘落和松风寂寥的景象,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。尾联的“石床馀半席,只待雪初消”,给人以一种期待之感,仿佛在等待着某种新的开始或变化。整首诗语言简练,意境深远,通过对山中景象的描写,传达出诗人的情感和思考。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文