哭圆实

扶子携孙入化城,闽天风雨草鞋轻。 此生已了人间事,到死还添塞外情。 万里冰寒含泪遣,一池花发撇衣行。 瓣香欲寄黄沙隔,孤雁无声月自横。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 化城:佛教用以比喻小乘境界,也泛指佛寺。“城”读音为“chéng”。
  • 闽天:福建的天空,这里可能指诗人所在的地方。“闽”读音为“mǐn”。
  • 塞外:古代指长城以北的地区,泛指中国北方边境地区。

翻译

带着儿子和孙子进入佛寺,福建的天空下着雨,穿着草鞋脚步轻盈。这一生已经了结了人间的事情,到死还增添了塞外的情思。在万里冰寒中含着泪送别,一池花开放时撇下衣服离去。想要寄去一片虔诚的心意却被黄沙阻隔,孤独的大雁没有声音,月亮孤独地横在天上。

赏析

这首诗以简洁而深沉的语言,表达了一种复杂的情感。诗中描述了诗人携孙带子的情景,以及面对人生终结时的感慨和对塞外的情思。“此生已了人间事,到死还添塞外情”这两句,体现了诗人对人生的思考和对未竟之事的遗憾。“万里冰寒含泪遣,一池花发撇衣行”,通过寒冷的环境和盛开的花的对比,烘托出离别的悲伤和决绝。最后两句“瓣香欲寄黄沙隔,孤雁无声月自横”,则进一步强化了孤独、无奈和阻隔的情感氛围。整首诗意境苍凉,情感真挚,让人感受到诗人内心的深沉情感。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文