(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四众:佛教称比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷为四众,这里泛指众人。(比(bǐ)丘:和尚。比(bǐ)丘尼:尼姑。优(yōu)婆塞:男居士。优(yōu)婆夷:女居士)
- 泓(hóng):水深而广。
- 濯(zhuó)缨:洗濯冠缨。《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”后以“濯缨”比喻超脱世俗,操守高洁。
翻译
每当秋季结束海潮上涨,一直到秋季又来都没有清澈。众人殷勤地将进行拜祝,一泓甘甜清冽的泉水自然形成。这不只是被引来供人煎茶,还有剩余的水波可以洗濯冠缨。无限的高人一同赋咏,使它的美名得以流传。
赏析
这首诗描绘了冬泉的形成以及它的特点和价值。诗的前两句通过描写海潮和泉水的情况,展现了自然的变化。接下来描述了众人对泉水的期望和泉水的自然形成,以及它的多种用途,如供人煎茶和洗濯冠缨,体现了泉水的珍贵。最后两句则强调了人们对冬泉的赞美和传颂,使它的美名得以传播。整首诗语言简洁,意境清新,表达了作者对冬泉的喜爱和对自然的赞美之情。