(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衾(qīn):被子。
- 枯吟:指枯燥的吟咏。
- 泥床:泥土做的床。
- 疏壁:简陋的墙壁。
- 都尉:此处可能借指有一定地位或身份的人。
- 三老:古代掌教化的乡官,此处可能指代某些理念或意愿。
- 邺侯:指李泌(bì),这里的“邺侯未了十年心”或许是说像李泌那样的心怀壮志尚未实现。
- 窖(jiào):这里指积雪。
翻译
钟声停止,灯光微弱,我拥着破旧的被子。漫长的夜晚,只有我独自一人在雪夜中伴着枯燥的吟咏。泥土做的床上白色的积雪已满,我才躺下,简陋墙壁上的寒气飘动,你无法阻挡。有地位的人已经明白了某些理念,而如邺侯般的壮志十年未竟。何时太阳升起消融这残留的积雪,洒向人间化作遍地的甘霖。
赏析
这首诗描绘了一个雪夜中诗人孤独而又心怀期待的情景。诗的前两句通过“钟尽”“灯微”“破衾”“长宵”“独雪”等词语,营造出一种清冷、孤寂的氛围,表现了诗人的困境和内心的苦闷。“泥床白满予方卧,疏壁寒飘尔莫禁”进一步强化了这种艰苦的环境。接下来,诗人用“都尉已明三老意,邺侯未了十年心”表达了对世事的理解和自己的抱负尚未实现的感慨。最后两句“何时日出消残窖,洒作人间遍地霖”则展现了诗人对美好未来的渴望,希望积雪消融,化作甘霖滋润人间,体现了诗人的忧国忧民之情和对光明的期盼。整首诗意境深沉,情感真挚,语言质朴而富有感染力。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文