丁酉元旦

自信分明两道眉,瓣香拈起更何辞。 死经万后生方重,春到边来远不迟。 属国宁堪九岁待,衡阳无复五年移。 还家自是儿孙事,谁道今年未可知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

丁酉:干支纪年,用于表示年份。 瓣香:一瓣香,犹言一炷香,表示虔诚敬仰。(“瓣”读音:bàn) 属国:此处指归附的少数民族地区。(“属”读音:shǔ)

翻译

我自信地拥有分明的两道眉毛,拈起一炷香心中的信念更为坚定,不再有任何的犹豫。 经历万死之后才更明白生命的厚重,春天即使到了边疆也不会太迟。 归附的地区怎堪长久等待,衡阳也不会像过去那样多年都难以改变。 回到家乡那是子孙后代的事情,谁说今年的情况不能知晓呢。

赏析

这首诗表达了诗人坚定的信念和对未来的期望。首联通过描述自己的自信和虔诚,展现出内心的坚定。颔联表达了经历磨难后对生命的珍视,以及对春天到来的信心,暗示着希望总会到来。颈联则提到了对边远地区的关注,希望那里能够得到改善和发展。尾联表现出诗人对未来的一种积极态度,尽管前途未卜,但仍然充满信心。整首诗意境深沉,语言质朴,透露出诗人坚韧不拔的精神和对美好未来的向往。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文