解嘲步谦公韵

北郊笑指峰头老,闹遍千峰两袖书。 但使倚闾无鹤发,何妨托钵向云墟。 食残自觉?毵易,载酒犹闻剥啄徐。 珍重綵衣休惜我,十年甘作雪中蛆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倚闾(yǐ lǘ):谓父母望子归来之心殷切。
  • 鹤发:白发,指年老。
  • 托钵(tuō bō):手托钵盂。指僧人赴斋堂吃饭或向施主乞食。
  • 云墟:云雾缭绕的高山。
  • ?毵(sān sān):毛发、枝条等细长的样子。
  • 剥啄:象声词,敲门或下棋声。

翻译

在北郊笑着指向山峰的那头,尽显出苍老之态,喧闹着走遍千座山峰,只带着两袖诗书。只要能让父母不因盼望我而白了头发,就算托着钵盂向云雾缭绕的高山行去又有何妨。吃罢残食,自觉头发变得细长杂乱,载着酒还能听到缓缓的敲门声。请珍惜这彩色的衣裳,不要怜惜我,我甘愿十年如在雪中作那蛆虫一般。

赏析

这首诗表达了诗人一种复杂的情感。诗中既有对岁月流逝、自己渐老的感慨,也有对亲情的牵挂和对修行生活的某种坚持。诗人以一种看似洒脱的态度,表达了自己对人生的独特理解和感悟。

“北郊笑指峰头老,闹遍千峰两袖书”,描绘了诗人在北郊的情景,表现出他的豁达与对知识的追求。“但使倚闾无鹤发,何妨托钵向云墟”,体现了诗人对父母的牵挂以及对修行生活的接受,愿意为了不让父母担心而选择一种清苦的生活方式。“食残自觉?毵易,载酒犹闻剥啄徐”,描述了生活的细节,展现出一种平淡而又真实的生活状态。“珍重綵衣休惜我,十年甘作雪中蛆”,则表达了诗人对自己选择的坚定,甘愿过着艰苦的生活。整首诗意境深沉,语言朴实,情感真挚,反映了诗人内心的矛盾与坚持。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文