(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盼盼:急切盼望的样子。(注音:pàn pàn)
- 种玉:喻雪景,形容晶莹的雪覆盖在田野上,宛如种玉。
- 团坐:围坐。
翻译
大家相互携手不要害怕清晨的风吹,急切地盼望着天气回暖,那是一线希望的期待。田地到了荒年的时候,反而像是种满了白玉,松树在雪际中更加生出新的枝条。因为有多个孩子会被嫌弃多了拖累,所以不希望成为公卿,只愿傻一些。大家围坐在一起竟然忘记了寒冷刺骨,敲着冰块一起唱和着洗儿诗。
赏析
这首诗描绘了在寒冷的天气中,作者与众人相聚的情景以及内心的想法。诗的首联表达了对天气转暖的期盼,颔联通过描绘荒年的田地和雪际的松树,展现出一种坚韧和希望。颈联则表达了对世俗观念的一种反思,认为多子会被视为拖累,宁愿保持一种纯真和朴实。尾联描述了大家围坐在一起,忘却寒冷,共同唱和洗儿诗的欢乐场景,体现了一种温暖和团结的氛围。整首诗意境独特,语言质朴,将情感与景象融为一体,表达了作者在特殊环境下的复杂情感和对生活的独特感悟。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文