(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 短褐(duǎn hè):粗布短衣,古代贫贱者或僮竖之服。
- 奉宾:招待宾客。
- 驎之父子:可能指品德高尚、有才华的父子。此处不确定具体所指,需要更多的背景信息来理解。
- 水潾潾(lín lín):形容水清澈的样子。
- 厨人:厨师。
- 野人:此处指质朴的人,与“厨人”相对,指自己亲自操办的意思。
翻译
我穿着粗布短衣,拿着蔬菜来招待宾客,眼前的水清澈荡漾。古人的那种淡泊处世的态度如今被人嘲笑,(无奈之下)我只好吩咐厨师来代替我这个质朴之人去操办招待之事。
赏析
这首诗反映了作者对于古代淡泊处世态度在现代社会中不被理解和接受的一种感慨。诗中通过描写自己穿着简朴招待宾客,以及提到古人的冷淡态度被今人嘲笑,表达了作者对世风日下的一种叹息。同时,最后一句“反命厨人代野人”,也透露出作者的一种无奈。整首诗意境简洁,语言质朴,以简洁的文字表达了深刻的思考。