(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 烧灯时节:指元宵节前后放灯的时节。
- 传柑宴:古代上元节宫中宴享,以黄柑互传,谓之“传柑宴” 。
- **个人:犹“那人”,指自己爱慕的女子。
- 玉茗堂:是明代剧作家汤显祖的书斋,这里可能借指女子所在居处。
- 垂垂树:枝叶繁茂下垂的树。
- 内家:指宫廷。这里“内家真”推测指女子有如同出自宫廷般的纯真气质。
- 荔枝飞骑(jì):用杨贵妃爱吃荔枝,唐玄宗命人快马疾驰运送荔枝的典故,此处可能借指某种能带来欢乐的情境或事物 。
翻译
元宵节前后放灯的时候,举行着传柑宴。在青粉墙西边我见到了她。她悄悄地隔着窗纱偷偷看我,就像月中的仙物、雪中盛开的花朵那般美好。 分明记得在如美玉香茗般美好的那处堂屋深处,她静静地站在枝叶繁茂下垂的树旁。我询问她的名字,听闻后觉得她有着如同宫廷佳人般的纯真。就像当年快马疾驰送荔枝只是为博红颜一笑那样,她的存在也让这纷繁世界都充满了笑意。
赏析
这首《虞美人·蜀茶》描绘了一段邂逅佳人的美好场景,情感细腻动人。上阕通过“烧灯时节”“传柑宴”等特定民俗场景,烘托出热闹而又浪漫的氛围 。在这样的背景下“个人偷眼隔窗纱”,生动地刻画出女子既娇羞又好奇的神态,将月光下的她比作 “月中根叶、雪中花”,用优美的意象展现出女子的超凡脱俗与纯洁美好。
下阕以 “玉茗堂深处”“垂垂树”营造出一处清幽的环境,佳人独立其中,画面感十足。“问名犹唤内家真”,一个“真”字,写出女子气质纯真。末尾用“荔枝飞骑、笑红尘”的典故,巧妙而含蓄地表达了自己对她的倾心,以及这段邂逅给沉闷世界带来的欢快、明亮之感。全词辞藻优美,意境清幽,借景写人,情景交融。