渔家傲

淡墨轻衫染趁时,落花芳草步迟迟。行过石桥风渐起,香不已,众中早被游人记。 桂火初温玉酒卮,柳阴残照柁楼移。一面船窗相并倚,看渌水,当时已露千金意。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 趁时:及时。
  • 桂火:用桂木点燃的火,这里指温暖的炉火。
  • 卮(zhī):古代一种盛酒的器皿。

翻译

身着淡墨色的轻衫要趁着恰当的时候,在落花与芳草间缓缓迈步。走过石桥时风渐渐吹起,香气不停,在众人之中早早就被游人记住。 炉火刚开始温暖着玉制的酒卮,柳荫的残照中船舵的高楼在移动。两人在一面船窗旁相互依偎着,看着清澈的绿水,当时就已流露出珍贵的情意。

赏析

这首词描绘了一幅优美的场景和一段细腻的情感。上阕通过对人物的穿着以及在落花芳草间行走的描写,展现出一种悠然闲适的氛围,“香不已”更是增添了人物的独特魅力。下阕描写了温暖的炉火、移动的船楼等场景,营造出温馨的感觉,而两人相依看水的画面则将情感进一步烘托出来,展现出一种含蓄而珍贵的情意。整首词语言优美,意境清新,通过细腻的笔触表达出一种淡淡的爱恋和美好情愫。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号醧舫,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,浙江秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗(“南朱北王”);作词风格清丽,为“浙西词派”的创始人,与陈维崧并称“朱陈”;精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。著有《曝书亭集》80卷,《日下旧闻》42卷,《经义考》300卷;选《明诗综》100卷,《词综》36卷(汪森增补)。所辑成的《词综》是中国词学方面的重要选本。 ► 2378篇诗文