如梦令

谁伴明窗独坐,我共影儿俩个。灯尽欲眠时,影也把人抛躲。 无那,无那,好个凄凉的我。
拼音

注释

一说为宋向滈作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • ****无那(nuó):意思是无奈,没法子,是宋时的方言。

翻译

有谁能陪伴我在明亮的窗户下独自坐着呢?只有我和我的影子,总共两个罢了。灯火燃尽,我想要入眠的时候,连影子也把我抛弃躲开。实在是无奈啊,无奈啊,好一个凄凉的我。

赏析

这首《如梦令》寥寥数语,却淋漓尽致地展现出李清照内心的孤寂凄凉。开篇“谁伴明窗独坐,我共影儿俩个”,直白道出独坐窗前却无人相伴,唯有影子相随,奠定了孤独寂寞的基调。“灯尽欲眠时,影也把人抛躲”更是神来之笔,将情感在微妙之处推向高潮,连一直相伴的影子在灯灭时也消失不见,此时词人的孤独之感愈发强烈且无助。 最后的两个“无那”反复咏叹,把那种难以排遣的无奈和凄凉情绪推向极致,让读者深切感受到词人身处孤独中的悲伤,也从侧面反映出李清照当时或是失去亲人、或是遭遇人生困境等艰难处境下的心境,情感真挚而动人 。

李清照

李清照

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 ► 104篇诗文