德州别达泉朱殿撰

漠漠燕郊云,悠悠德州水。 后会当何期,且进杯中醴。 落魄多惨悽,况逢人别离。 男儿羞堕泪,忍涕赠琼瑰。 愿君置怀袖,毋忘今所期。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕郊:北京或者河北的一个地区,这里泛指北方的郊外。
  • 醴(lǐ):甜酒。
  • 落魄:潦倒失意。
  • 琼瑰:泛指美玉,这里比喻美好的诗文或赠礼。

翻译

北方郊外的云朵弥漫,德州的水流悠悠流淌。 不知下次相会在何时,暂且先饮尽这杯中的甜酒。 人生失意多是悲惨凄凉,更何况又遇上与人分别。 男子汉羞于落泪,忍住泪水赠送美好赠礼。 希望你将它放在怀中袖里,不要忘记今日所约之期。

赏析

这首诗以简洁而深情的语言,表达了诗人在德州与友人分别时的复杂情感。诗的前两句通过描写燕郊的云与德州的水,营造出一种悠远、苍茫的氛围。接下来,诗人表达了对未来相会之期的不确定,只能以酒暂且慰藉。“落魄多惨悽,况逢人别离”一句,深刻地描绘出人生的不如意以及分别带来的痛苦。然而,诗人强调男子汉不应轻易落泪,而是要忍住悲伤,以美好的赠礼相赠,体现了一种坚强与克制。最后,诗人希望友人能记住今日的约定,将情感寄托在这一期望之中。整首诗情感真挚,意境深沉,既表现了分别的忧伤,又展现了对友情的珍视和对未来的期待。

霍与瑕

明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。 ► 753篇诗文