用铁峰韵赠明谷方子北归
客子挂征帆,秋风正陨黄。
英英天外云,零零草下霜。
悠悠送远情,汪汪江水长。
相逢恨已晚,匆匆又离觞。
慷慨复慷慨,临流欲搴裳。
愿言各努力,庶以慰同方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陨黄:草木枯黄凋落。
- 英英:轻盈明亮的样子。
- 零零:滴落的样子。
- 汪汪:水深而广的样子。
- 搴(qiān):撩起,提起。
翻译
游子挂起了远行的船帆,秋风中正吹落着草木的枯黄。 那轻盈明亮的云朵在天边飘荡,草叶下的寒霜正在滴落。 我悠悠地送别你,心中满是深情,江水悠悠流淌,显得那样深长。 只恨我们相逢得太迟,又匆匆地举起离别的酒杯。 心中充满了慷慨之情,在江边想要撩起衣裳。 希望我们各自努力,或许这样才能慰藉同路之人。
赏析
这首诗以送别的场景开篇,通过“秋风”“陨黄”“草下霜”等景象,烘托出一种萧瑟的氛围。“英英天外云”和“零零草下霜”的描写,既展现了自然的景象,又增添了离别的感伤。“悠悠送远情,汪汪江水长”则表达了诗人对友人的深厚情谊和不舍之情。“相逢恨已晚,匆匆又离觞”,体现出诗人对相逢短暂的遗憾和对离别的无奈。最后,诗人以“愿言各努力,庶以慰同方”结尾,表达了对友人的鼓励和期望,希望彼此都能努力前行,以此来慰藉同路之人。整首诗情感真挚,意境苍凉,将离别之情表达得淋漓尽致。