赠练台子

淡淡素秋云,冷冷碧江水。 悠悠末世交,无情尽如此。 卓彼练台子,高谊独洵美。 鸡窗廿载前,贞心誓如矢。 萍逢廿载后,久要殊未弛。 道及骨肉亲,悽酸不堪比。 子亲未归藏,予怀当何似。 买山不用钱,赙子青葱畤。 百岁归其宅,千秋永不毁。 厚泽苏枯朽,高怀消吝鄙。 挺然百川中,立此狂澜砥。 神听且和平,民瞻具仰止。 奕奕此景行,芳声谁为纪。 叹息复叹息,操觚备诗史。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 练台子:对某人的尊称,此人具体身份不详。
  • 霍与瑕:(huò yǔ xiá),明代官员、学者。
  • 素秋:秋季。
  • 末世交:指衰败之世的交往。
  • 洵美:(xún měi),确实美好。
  • 鸡窗:指书斋。
  • 廿载:(niàn zǎi),二十年。
  • 贞心:坚定的心志。
  • :箭,这里表示坚定不移。
  • 萍逢:像浮萍一样偶然相遇。
  • 久要:旧约,旧交。
  • :松懈,放松。
  • 归藏:指逝者的安葬。
  • :(fù),拿钱财帮助别人办理丧事。
  • :(zhì),古代祭祀天地五帝的固定处所。
  • :复苏,使恢复生机。
  • 枯朽:枯萎腐朽,比喻衰朽的人或事物。
  • 吝鄙:吝啬卑鄙。
  • 挺然:挺拔的样子。
  • 狂澜:巨大的波浪,比喻动荡不定的局势或猛烈的潮流。
  • :(dǐ),砥柱山,在三门峡,立在黄河急流中。这里比喻能在艰难环境中起支柱作用的人或力量。
  • 神听:神明听着,这里表示被神明所关注。
  • 和平:平和安静。
  • 民瞻:民众瞻仰。
  • :都,全。
  • 仰止:仰望,向往。
  • 奕奕:光明貌,这里形容美好的样子。
  • 景行:(jǐng háng),高尚的德行。
  • 芳声:美好的声誉。
  • :(gū),古代用来书写的木简。
  • 诗史:诗歌可以反映历史。

翻译

淡淡的秋季云彩,清冷的碧绿江水。 在这衰颓之世的交往中,无情之事竟如此之多。 那卓越的练台子,高尚的情谊确实美好。 二十年前在书斋中,他就怀着坚定的心志如同利箭。 二十年后如浮萍般偶然相逢,旧交之谊丝毫没有松懈。 谈到骨肉亲情,那种凄酸之情难以比拟。 你的亲人尚未安葬,我的心情又当如何呢。 我愿不用钱买山,在青葱的祭祀之地为你提供帮助办理丧事。 愿他百年之后能归葬其宅,千秋万代永不损毁。 深厚的恩泽能使枯萎腐朽之物复苏,高尚的胸怀能消除吝啬卑鄙之念。 他在众多河流之中挺立,如同狂澜中的砥柱。 神明听闻且会平和安宁,民众瞻仰全都仰望敬止。 这光明美好的德行,他的美好声誉谁来记载呢。 叹息再叹息,拿起木简准备将此事写进诗史中。

赏析

这首诗是作者赠予练台子的,诗中描绘了秋云江水的清冷景象,以此衬托出末世交往中的无情,进而突出练台子的高谊美德。通过回忆二十年前的坚定心志和二十年后旧交情谊不变,以及对练台子亲人之事的关切,展现了两人深厚的情谊。诗中还赞扬了练台子的恩泽和高尚胸怀,如同狂澜中的砥柱,能起到支柱作用,受到神明的关注和平民的敬仰。最后作者叹息不已,决定以诗记录这段事迹,表达对练台子的敬重和赞美。整首诗情感真挚,语言古朴,通过对比和衬托的手法,鲜明地刻画了练台子的形象,也反映了作者对真挚情谊和高尚品德的追求。

霍与瑕

明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。 ► 753篇诗文