黄仲文寄墨竹

· 蓝仁
一幅鹅溪写辋川,高情相许已三年。 春风传得平安报,剪与淇园半亩烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹅溪:四川盐亭西北有鹅溪,盛产绢布,用以作画,质地坚韧,后人将“鹅溪绢”作为绢帛的代称。(“鹅”读音:é;“溪”读音:xī)
  • 辋川:唐代诗人王维在蓝田辋川的别墅,他曾在此创作了许多山水诗和山水画。(“辋”读音:wǎng)
  • 淇园:殷纣王竹箭园,是中国古代著名的竹子产地。(“淇”读音:qí)

翻译

用质地优良的鹅溪绢画出如同王维辋川别业般的墨竹图,我们彼此间的深厚情谊已持续了三年。在春风中传来平安的消息,我把这幅墨竹图剪下一半,想象它如淇园那半亩如烟的竹林。

赏析

这首诗围绕着友人黄仲文寄来的墨竹图展开。首句描述了这幅墨竹图的材质上乘,以及所绘内容如同辋川般充满诗意。次句强调了作者与黄仲文之间长久的情谊。后两句则将墨竹图与平安的消息相连,并且通过想象将其与淇园的竹林相媲美,增添了画面的美感和意境。整首诗语言简洁,意境清新,通过对墨竹图的描绘,表达了作者对友人的感激和对美好情谊的珍视,同时也展现了墨竹图的艺术魅力和作者丰富的想象力。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文