张㠠山廉宪晋阳以书见招因擢南京都宪不果行赋此寄意

· 谢榛
路出中原惬壮游,试看形胜旧皇州。 秣陵山抱连天起,扬子波平荡日流。 亲友寄书通蜀舸,朝廷息战佩吴钩。 凤凰台上仍相约,共赋江南万里秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 廉宪:廉访使的俗称。
  • 皇州:京城,这里指南京。
  • 秣(mò)陵:南京的古称。
  • 扬子:指扬子江,即长江。
  • 蜀舸(gě):蜀地的船只。
  • 吴钩:春秋时期流行的一种弯刀,这里指兵器。

翻译

我打算从中原出发,满心欢喜地去壮游一番,想去看看那形势险要、曾是旧时京城的地方。南京的山连绵起伏,与天相连,扬子江的波浪平静,江水在日光下缓缓流淌。亲友寄来书信,通过蜀地的船只传来,朝廷停止了战争,武士们佩带着吴钩。我们依然在凤凰台上相约,共同吟咏江南那万里的秋色。

赏析

这首诗以诗人接到友人的邀请为背景,表达了对南京的向往和对时局的感慨。诗的开头表达了诗人对壮游的期待和对南京形胜的赞美。中间两句通过描写山和江的景色,以及亲友的书信和朝廷的息战,展现出一种宁静而又带有期待的氛围。最后诗人提到在凤凰台上的约定,表达了对与友人共同创作、欣赏江南秋色的憧憬。整首诗意境开阔,情感真挚,既描绘了自然景色,又反映了当时的社会状况和诗人的内心感受。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文