张㠠山廉宪晋阳以书见招因擢南京都宪不果行赋此寄意
路出中原惬壮游,试看形胜旧皇州。
秣陵山抱连天起,扬子波平荡日流。
亲友寄书通蜀舸,朝廷息战佩吴钩。
凤凰台上仍相约,共赋江南万里秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 廉宪:廉访使的俗称。
- 皇州:京城,这里指南京。
- 秣(mò)陵:南京的古称。
- 扬子:指扬子江,即长江。
- 蜀舸(gě):蜀地的船只。
- 吴钩:春秋时期流行的一种弯刀,这里指兵器。
翻译
我打算从中原出发,满心欢喜地去壮游一番,想去看看那形势险要、曾是旧时京城的地方。南京的山连绵起伏,与天相连,扬子江的波浪平静,江水在日光下缓缓流淌。亲友寄来书信,通过蜀地的船只传来,朝廷停止了战争,武士们佩带着吴钩。我们依然在凤凰台上相约,共同吟咏江南那万里的秋色。
赏析
这首诗以诗人接到友人的邀请为背景,表达了对南京的向往和对时局的感慨。诗的开头表达了诗人对壮游的期待和对南京形胜的赞美。中间两句通过描写山和江的景色,以及亲友的书信和朝廷的息战,展现出一种宁静而又带有期待的氛围。最后诗人提到在凤凰台上的约定,表达了对与友人共同创作、欣赏江南秋色的憧憬。整首诗意境开阔,情感真挚,既描绘了自然景色,又反映了当时的社会状况和诗人的内心感受。