(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盘桓:徘徊,逗留。
- 饫(yù):饱食。
翻译
出行的人将要出发,却又反复逗留徘徊,一夜的西风吹来,让人难以安枕入眠。 为官还是止仕,可以以圣贤为榜样,亲人之间不要总是挂念着别离的艰难。 先人的墓地旁松树荒芜,适宜在秋天清扫,东篱下的菊花已开得满满当当,可以尽情在傍晚时饱餐一顿。 抬头望向万里高空中的云彩,只能从南飞的大雁那里等候书信观看。
赏析
这首诗是为友人张簿饯行而作。首联通过描写行人欲发却又盘桓的情景,以及被西风扰得不安的睡眠,烘托出离别的氛围和不舍的心情。颔联表达了对友人的劝勉,无论是出仕还是止仕,都应以圣贤为楷模,同时也宽慰友人不要过于为别离而悲伤,体现了一种豁达的人生态度。颈联则描绘了秋天的景象,先人的墓地需要清扫,东篱的菊花可以饱食,既是对时节的描写,也可能蕴含着对人生的某种感慨。尾联中诗人抬头望天,盼望能从南飞的大雁那里得到友人的书信,表现出对友人的牵挂和思念。整首诗情感真挚,语言质朴,通过对离别情景和情感的描绘,展现了诗人对友人的深厚情谊和对人生的思考。