(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 镇抚:官职名。
- 辕(yuán):车辕,车前驾牲畜的两根直木。
- 武夷:山名,位于福建。
- 巾车:古代一种有帷幕的车。
- 襟期:胸怀、抱负,也指心意、志趣。
- 龟吉:古人以龟甲占卜吉凶,龟吉表示平安吉祥。
- 履虎危:比喻处境艰险。
翻译
听说你从京城回来的车驾在武夷停歇,早晨乘有帷幕的车出发去赴我们的约定。 平安已经通过占卜龟甲得到验证是吉祥的,可进可退谁说(这路途)如踩在老虎背上般危险呢。 在水边驿站有你在梅花旁题诗的地方,山中军营有人在门口等候你时看见那柳树的颜色。 (可惜)今晚你不肯留下来畅谈,我目送着南方的云彩心中有所思索。
赏析
这首诗是蓝仁写给刘俊民镇抚的,表达了作者对刘俊民的关切以及未能如期相会的遗憾。诗的首联交代了刘俊民从京城回来在武夷停留,以及作者出发去赴约的情景。颔联通过“平安已验从龟吉”表达了对刘俊民平安归来的欣慰,同时“进退谁言履虎危”也表现出对路途艰险的感慨。颈联描绘了刘俊民所经之处的景色,增添了诗的意境。尾联则表达了作者因刘俊民不能留下来畅谈的失落之情,“目送南云有所思”一句,给人留下了遐想的空间。整首诗情感真挚,语言优美,通过对景色和心境的描写,展现了作者与刘俊民之间的深厚情谊以及复杂的情感。