送萧行人汝和还京兼答丘给事懋实见寄

· 谢榛
柳花飞尽使车还,肯向王程有醉颜。 海峤春云征战里,河梁晚照别离间。 旧交青琐每同赋,老愧沧洲长自閒。 梦寐相逢论谏草,不知身世隔关山。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 使车:使者所乘之车。
  • 王程:奉公命差遣的行程。
  • 海峤(qiáo):海边山岭。
  • 河梁:桥,借指送别之地。
  • 青琐:装饰皇宫门窗的青色连环花纹,借指宫廷。
  • 沧洲:滨水的地方,古时常用以称隐士的居处。
  • :同“闲”。
  • 谏草:谏书的草稿。

翻译

柳花飘飞殆尽之时使者乘车返还,怎会在奉命的行程中有醉酒的面容。 海边山岭的春日云彩笼罩在征战之中,河桥上的傍晚阳光映照在别离之间。 旧时在宫廷一同写作的好友,如今我这老者愧对在沧洲长久闲适的自己。 在睡梦中与你相逢谈论着谏书的草稿,竟不知彼此的身世已被关山阻隔。

赏析

这首诗是诗人谢榛为送萧行人汝和还京并回应丘给事懋实的寄诗而作。诗的首联描绘了使者完成使命后返程的情景,同时暗示了行程的严肃。颔联通过“海峤春云征战里,河梁晚照别离间”两句,将战争的紧张与离别的悲伤交织在一起,意境苍凉。颈联则表达了诗人对过去在宫廷中与友人共同创作的怀念,以及对自己如今闲适生活的一丝愧疚。尾联中“梦寐相逢论谏草,不知身世隔关山”,表现出诗人对友人的思念以及对世事变迁的感慨,即使在梦中相逢谈论谏书,也难以改变彼此被关山阻隔的现实。整首诗情感真挚,意境深远,用简洁的语言传达出了丰富的情感和深沉的思考。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文