和茧雪和移居二首

吾庐亦何有,萧然数卷诗。 破砚与秃毫,绳床能安之。 八峰九峰侍,芳辰赋清思。 青雀烟中舫,我来梅雨时。 秋深红叶下,流光遂及兹。 誓暮嗟已晚,古人匪吾欺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧然:形容空寂、萧条的样子。
  • 破砚(yàn):破损的砚台。
  • 秃毫:用秃了的毛笔。
  • 绳床:一种可以折叠的轻便坐具。
  • 八峰九峰:这里指的是周围的山峰。
  • 清思:清雅美好的情思。
  • 青雀:指青雀舫,一种游船。
  • :表示否定,不是。

翻译

我的房子里也没有什么特别的东西,只有寥寥数卷诗稿。破旧的砚台和用秃了的毛笔,还有一张绳床能让我安身。周围的八峰九峰相伴,美好的时光里我写下清雅的情思。我在梅雨时节乘坐着如在烟中的青雀舫而来。秋意渐深,红叶飘落,时光的流逝就这样到了这里。叹息傍晚时分才立下誓言已经太晚了,古人的话确实没有欺骗我。

赏析

这首诗描绘了诗人简单而富有诗意的生活。诗中通过“萧然数卷诗”“破砚与秃毫”“绳床”等描写,展现出诗人生活的清苦与简约,但他却能在这样的环境中寻找内心的宁静和创作的灵感。“八峰九峰侍,芳辰赋清思”体现了诗人对自然美景的欣赏和对美好时光的珍惜。“秋深红叶下,流光遂及兹”则表达了对时光流逝的感慨。整首诗语言简洁,意境清幽,表达了诗人对生活的感悟和对古人智慧的认同。

谢元汴

谢元汴,至肇庆谒桂王,复授兵科给事中。次年,奉命募兵平远。桂王西奔不返,遂奉母隐居丰顺大田泥塘。乱定,还居潮州郡城。母卒,披缁入台湾,不知所终。有《烬言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂诗集》、《和陶》、《霜吟》诸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有传。 ► 292篇诗文