大梁杂兴

· 谢榛
梁国河山草树空,英雄异代气相同。 侯生慷慨无馀恨,独立夷门啸晚风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大梁:战国时魏国都城,这里指开封。(大,读作“dà”)
  • 梁国:历史上的一个诸侯国,在今河南开封一带。
  • 河山:河流和山岳,代指国土或国家政权。
  • 异代:不同时代。
  • 侯生:指侯嬴,战国时魏国的隐士。(嬴,读作“yíng”)
  • 夷门:战国时魏国都城的东门。

翻译

开封城的山河大地,草木树木都已空寂,不同时代的英雄气概却是相同的。侯嬴慷慨赴义没有丝毫遗憾,独自站立在夷门之上,迎着晚风吹啸。

赏析

这首诗以大梁(开封)为背景,抒发了对古代英雄的敬仰之情。首句描写大梁的荒凉景象,暗示历史的沧桑变迁。第二句则强调英雄虽处于不同时代,但他们的气概是相通的,体现了一种跨越时空的精神传承。后两句聚焦于侯生,突出了他的慷慨无畏和洒脱不羁。诗人通过描绘侯生独立夷门啸晚风的形象,表现出对英雄气概的赞美和对历史的深沉思考。整首诗意境苍凉,情感深沉,富有历史的厚重感和对英雄的崇敬之意。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文