寄镏典签

· 蓝智
武夷山水净无尘,数亩林塘卜筑新。 溪上浣花逢杜甫,洞中采药忆刘晨。 兰苕翡翠沧波晚,芝草琅玕碧涧春。 风雨兼句妨载酒,题诗先寄入山人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

镏(liú):姓氏。 卜筑:选择地方居住。 浣(huàn)花:在溪边洗衣服。 刘晨:传说中入天台山采药遇仙的人。 苕(tiáo):一种植物。 玕(gān):像珠子的美玉。

翻译

武夷山的山水洁净没有尘埃,几亩树林和池塘,是新建的居住之地。在溪流边洗衣服时好像遇到了杜甫,在洞中采药时不禁想起了刘晨。傍晚蓝色的苕花和翠绿的翡翠鸟在沧波旁,春天芝草和琅玕在碧绿的山涧中。风雨交加的时候不便于载酒前来,先写诗寄给住在山里的你。

赏析

这首诗描绘了武夷山的美丽景色以及诗人对友人的思念之情。诗的前两句通过描写武夷山的山水和新筑的林塘,展现出一个宁静、清新的环境。接下来的两句,通过“浣花逢杜甫”和“采药忆刘晨”,增添了文化底蕴和神秘色彩。“兰苕翡翠沧波晚,芝草琅玕碧涧春”两句,细致地描绘了自然景色的优美和生机勃勃。最后两句则表达了因风雨而不能前去拜访友人,只能先寄诗表达心意的无奈和遗憾。整首诗意境优美,语言清新,将自然景色与人文情感巧妙地融合在一起。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文