(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眉黛(méi dài):古代女子用黛画眉,所以称眉为眉黛,在这里指眉毛。
- 慵妆(yōng zhuāng):懒得梳妆,指女子早晨起床后未精心梳妆的状态。
- 玉阶(yù jiē):玉石砌成或装饰的台阶,这里指宫殿的台阶。
翻译
早晨起来,懒得梳妆,眉毛也显得有些凌乱。卷起帘子看向宫殿台阶下的芳草。在花丛间随意地扑捉着两只蝴蝶,夜晚的露水沾湿了翠绿的衣袖,让人感到有些寒冷。
赏析
这首诗描绘了宫女晨起后的情景。首句“晓起慵妆眉黛残”,写出宫女晨起后慵懒的状态,暗示其内心的寂寞与无聊。“玉阶芳草卷帘看”,通过描写宫女卷帘看阶下芳草,进一步烘托出她的孤独。“花间漫扑双蝴蝶”,表现了宫女试图通过扑蝶来排解寂寞,增添一些生活的趣味。最后一句“宿露偏沾翠袖寒”,以露水沾湿衣袖的细节,既点明了环境的清冷,又加深了宫女孤独寂寞的氛围。整首诗以细腻的笔触,刻画了宫女的生活状态和内心世界,意境清幽,富有感染力。