所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莺转(yīng zhuǎn):黄莺鸣转。
- 离居:离开居处,这里指诗人的居所。
- 吾衰:我衰老。
- 五云:指祥瑞的彩云。
- 徂(cú):往,过去。
- 寂漠:同“寂寞”。
- 俦侣(chóu lǚ):伴侣,朋辈。
翻译
青山间黄莺婉转啼鸣,翠绿的竹林守护着我的住处。 弟弟远在八千里外,而我已经六十多岁,身体衰弱。 我仍然向北望着那祥瑞的彩云,不知不觉三月又已过去,春天即将消逝。 寂寞孤独没有伴侣,时常耕耘着荒芜的园圃中的蔬菜。
赏析
这首诗以景衬情,通过描绘青山、翠竹、莺啼等自然景象,营造出一种清幽的氛围,同时也衬托出诗人的孤独和对弟弟的思念之情。诗中“人远八千里,吾衰六十馀”表达了诗人与弟弟相距遥远,且自己年事已高的无奈和感慨。“五云仍北望,三月又春徂”则体现了诗人对远方的盼望以及对时光流逝的叹息。最后两句“寂漠无俦侣,时耘荒圃蔬”,进一步强调了诗人的寂寞孤独,只能以耕耘园圃来消遣时光。整首诗情感真挚,语言质朴,意境深远,让人感受到诗人内心深处的情感波动。