柬薛君玉

· 蓝仁
人生自古少合并,邻并应烦数送迎。 戎马艰危犹旅食,儒衣漂泊负才名。 有钱可买归山隐,无酒难为待客情。 伤心世事苦偪侧,可能白发对河清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戎马:指军事战争。“戎”(róng)
  • 旅食:客居异乡,生活不安定,靠打工或乞讨过活。
  • 儒衣:指读书人所穿的衣服,代指读书人。
  • 偪侧:(bī cè)形容处境窘迫。

翻译

人生自古以来就少有相聚融合的时候,作为邻居也应该频繁地迎来送往。 在战争危险的时局中艰难地客居生活,身着读书人的衣裳漂泊四方,空负才华之名。 有钱可以买来归乡隐居的生活,没有酒就难以表达待客的情谊。 伤心的是世事艰难,处境窘迫,或许要等到白发苍苍时才能看到天下太平。

赏析

这首诗表达了诗人对人生聚少离多、世事艰难的感慨。首联点明人生相聚不易,邻里之间的往来也颇为频繁。颔联描述了在战乱时期,诗人漂泊异乡,虽有才华却不得施展的困境。颈联则体现了诗人对归乡隐居的向往以及对无酒待客的无奈。尾联进一步抒发了对世事艰辛、天下太平遥遥无期的悲哀之情。整首诗情感真挚,语言简练,通过对生活现状的描绘和对未来的担忧,反映了当时社会的动荡和人们的苦闷。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文