宿苏桥驿

· 蓝智
桂岭愁人地,梅花岁暮天。 孤云寒雨外,独鸟暝钟前。 牢落空双鬓,驱驰又一年。 观风愧无补,为客记山川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂岭:地名,泛指广西地区多桂树的山岭。(“岭”读音:lǐng)
  • 愁人地:使人忧愁的地方。
  • 岁暮天:一年将尽的时候。
  • 孤云:单独飘浮的云片。
  • 暝钟:傍晚的钟声。(“暝”读音:míng)
  • 牢落:寥落、落寞。
  • 驱驰:奔走、忙碌。
  • 观风:指观察民情,了解施政得失。

翻译

在这使人愁苦的桂岭之地,又到了梅花绽放的岁末时节。孤云飘浮在寒雨之外,一只独鸟飞翔在傍晚的钟声前。我这双鬓已变得寥落,又在奔波忙碌中度过了一年。观察民情却惭愧自己没有什么补益,身为过客只能记述下这山川景色。

赏析

这首诗以景衬情,通过描写桂岭的凄清之景,如孤云、寒雨、独鸟、暝钟等,烘托出诗人内心的愁苦和寂寞。诗中表达了诗人对时光流逝的感慨,以及对自己奔波忙碌却无甚作为的愧疚之情。同时,“为客记山川”一句,又透露出诗人在羁旅途中对自然景色的关注和欣赏,体现了他对生活的一丝热爱和对美好事物的敏锐感知。整首诗情感真挚,意境苍凉,语言简练而富有表现力。

蓝智

元明间福建崇安人,字明之,一作性之。蓝仁弟。元末与兄往武夷师从杜本,绝意科举,一心为诗。明洪武十年以荐授广西按察司佥事,以清廉仁惠著称。其诗清新婉约,与兄齐名。有《蓝涧集》。 ► 345篇诗文