赠方棠陵用陶饮酒韵

· 霍韬
情投各有适,感应异其风。 君子握化机,所贵立大中。 巧谲疑大智,滑稽诧圆通。 世路所以巇,入室且弯弓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陶饮酒韵:这里指仿照陶渊明饮酒诗的韵律。
  • (jué):欺诈,玩弄手段。
  • 滑稽(gǔ jī):古指能言善辩,言辞流利,现在一般都指言语、动作或事态令人发笑。
  • (xī):险恶,险峻。

翻译

人的情感投入各自有其适宜的对象,所产生的感应也会有不同的风格。君子掌握着造化的关键,可贵之处在于能够坚守大中之道。那些以巧诈为疑似的大智慧,以诙谐为诧异的圆通之法。世间的道路就是如此险恶,进入这个世界就如同进入室内还得弯弓防备一般。

赏析

这首诗表达了作者对于人生和世态的一些看法。诗的开头两句强调了人的情感和感应的多样性。接下来,作者指出君子应追求真正的“大中”之道,而不是那些看似聪明、圆滑的手段。最后两句则描绘了世路的艰险,暗示了人们在世间需要保持警惕。整首诗语言简练,寓意深刻,反映了作者对人生的思考和对世俗的洞察。

霍韬

霍韬

明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文