(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沆瀣(hàng xiè):古代指夜间的水汽,露水。
- 沧浪:青色的波浪。
- 波恬:波平浪静。
- 点水:轻触水面。
- 忘机:忘却计较或巧诈之心,指自甘恬淡与世无争。
- 微茫:模糊不清,隐约。
- 吹彻:吹遍,吹尽。
翻译
在杭州、颍水、罗浮之下,与卢东的秋天一色无异。 清晨的露水洗净容颜,迎接旭日,夜晚的青波伴随着月光,趁鱼舟而行。 水面平静,燕子双双轻触水面,春日温暖,鸥鸟对对忘却世间的机巧。 画舫隐约不见人影,梅花香气中笛声飘浮。
赏析
这首作品描绘了一幅秋日湖光山色的宁静画面。诗中,“沆瀣洗颜宜旭日”与“沧浪带月趁鱼舟”形成鲜明对比,既展现了清晨的清新,又描绘了夜晚的宁静。后两句通过“波恬点水双双燕”和“春暖忘机对对鸥”进一步以动物的活动来体现自然的和谐与宁静。结尾的“画舫微茫人不见,梅花吹彻笛声浮”则增添了一丝神秘与诗意,使整首诗充满了超脱尘世的意境。