汉宫曲

· 张楷
日暮上帘钩,春花压翠楼。 忽闻宣召急,罗帕掩箜篌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上帘钩:挂起窗帘的钩子。
  • 压翠楼:指春花盛开,压低了翠绿的楼阁。
  • 宣召:皇帝或官方的召唤。
  • 罗帕:轻薄的手帕。
  • 箜篌:(kōng hóu) 古代的一种弦乐器,形状似竖琴。

翻译

日暮时分,挂起了窗帘的钩子,春花盛开,压低了翠绿的楼阁。 忽然听到皇帝急切的召唤,她急忙用轻薄的手帕遮住正在弹奏的箜篌。

赏析

这首作品描绘了春日黄昏时分的宫廷景象,通过“日暮上帘钩,春花压翠楼”的描绘,展现了春花的繁盛和宫廷的宁静。后两句“忽闻宣召急,罗帕掩箜篌”则突然转折,表现了宫廷女子的急迫与无奈,箜篌的突然掩藏,象征着她内心的波动和对突如其来的召唤的反应。整首诗语言简练,意境深远,通过细节描写展现了宫廷生活的片段,表达了宫廷女子的复杂情感。

张楷

明浙江慈溪人,字式之。永乐二十二年进士。宣德间任监察御史。能辩疑狱。正统五年以荐升陕西按察佥事。再升右佥都御史,监刘聚军,镇压福建邓茂七。又破山寨多处。奉命督徐恭镇压处州叶宗留,进军迟缓,日以置酒赋诗为乐。及闻已平定,进兵争功。还京后被劾罢。 ► 32篇诗文