(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渺渺:形容水天相接,辽阔无边的样子。
- 金戈铁马:指战争和战乱。
- 锦缆牙樯:形容战船装饰华丽。
- 离乱:指战乱。
- 风流箫鼓:指往日的繁华和娱乐。
- 换当年:与过去相比已经改变。
- 旧日长安月:指过去的和平时期。
- 平沙白骨:指战乱后的荒凉景象。
翻译
长江水与天空相连,辽阔无边,我向西望向帝都,心中感到凄凉。 战乱不息,没有安宁的土地,华丽的战船上装饰着金色的缆绳和象牙的桅杆。 战乱的烽烟弥漫在今天,往日的繁华和娱乐已经改变。 谁能忍受过去的长安月光,如今却多照耀着荒凉的沙地和白骨。
赏析
这首作品描绘了战乱时期的凄凉景象,通过对长江、帝都、战船等元素的描绘,展现了战争带来的破坏和人民的苦难。诗中“渺渺长江水接天”一句,以壮阔的景象开篇,却转而抒发对战乱的悲愤。后文通过对“金戈铁马”、“锦缆牙樯”等战争象征的描写,以及对“旧日长安月”与“平沙白骨”对比的感慨,深刻表达了对和平的渴望和对战争的控诉。整首诗语言凝练,意境深远,情感沉痛,反映了诗人对时代悲剧的深刻感受。