(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 房栊(lóng):窗户。
- 将:与,和。
- 眉合翠:形容山色如眉,翠绿欲滴。
- 镜分红:指花影映在镜中,分红两色。
- 罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
- 燕垒:燕子的巢。
- 芳树:芳香的树木。
- 倚东风:依靠着春风。
翻译
春天的气息环绕着窗户,岁月自然不会穷尽。 山峦与眉色相合,翠绿欲滴,花朵靠近镜子,分红两色。 清晨的色彩映在罗衣上,春天的声音在燕子的巢中回响。 我仍然怜爱着芳香的树下,无力地依靠着春风。
赏析
这首作品描绘了春天闺房中的景象,通过细腻的意象展现了春天的生机与美丽。诗中“山将眉合翠,花傍镜分红”巧妙地将自然景色与闺房内的镜像相结合,形成了独特的视觉效果。后两句“晓色罗衣上,春声燕垒中”则进一步以春天的色彩和声音来渲染氛围。结尾的“犹怜芳树下,无力倚东风”则透露出一种淡淡的哀愁和对春天的无限留恋。