(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薤露(xiè lù):指清晨的露水,比喻生命的短暂和脆弱。
- 崇朝(chóng zhāo):整日,一整天。
- 嗒然(tà rán):形容心情沮丧、失落的样子。
- 云臼(yún jiù):指云中的石臼,比喻高远或虚幻的事物。
翻译
祭奠本是生前设立,灵魂并非死后才召唤。 池台总是长夜漫漫,清晨的露水岂能持续一整天。 梦中惊觉离合无常,迎接神灵时感到动摇不安。 心情沮丧如同隔世,云中的石臼仿佛在邀请我。
赏析
这首作品表达了诗人对生命无常和人生离合的深刻感悟。诗中,“祭是生前设,魂非死后招”一句,既体现了诗人对生死的独特看法,也暗示了生命的脆弱和短暂。后文通过对“池台”、“薤露”等意象的描绘,进一步强化了这种无常和脆弱感。最后两句则抒发了诗人内心的失落和迷茫,以及对超脱现实的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生的深刻思考和独特感悟。