(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高卧:高高地躺着。
- 白板扉:白色的木门。
- 落木:落叶。
- 鸟言稀:鸟儿的叫声稀少。
- 孤月:孤独的月亮。
- 浮云:飘动的云。
- 涧树:山涧旁的树。
- 岩房:岩石间的房间。
- 慧灯:智慧的灯,这里指寺庙中的灯光。
- 远公:指高僧,这里可能指寺庙的主持或高僧。
- 开尊榼:打开酒器,指饮酒。
- 蒲团:用蒲草编织的圆形坐垫,常用于打坐或跪拜。
- 褐衣:粗布衣服,指僧人的服装。
翻译
在高高的禅房里躺着,白色的木门紧闭,深林中落叶纷飞,鸟儿的叫声稀少。山中的孤月寒冷地照耀着,海上的浮云在夜晚不再飘动。山涧旁的树都被清露湿润,岩石间的房间里,智慧的灯光微微闪烁。高僧不允许打开酒器饮酒,我只能借着蒲团,裹着粗布衣服。
赏析
这首诗描绘了一个静谧而幽深的夜晚景象,通过“高卧”、“白板扉”、“落木”、“孤月”等意象,传达出一种超脱尘世的禅意。诗中的“孤月”与“浮云”形成对比,突出了月光的清冷与云的静止,增强了夜晚的宁静感。后两句通过对“涧树”和“岩房”的描写,进一步加深了山林的幽深与寺庙的神秘。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对禅宗生活的向往和对自然宁静的追求。