西湖即事二首

十里长堤柳色新,六桥凝碧水潾潾。 桃花似妒青楼女,杨柳如思白舍人。 莺语风前犹自涩,山容雨后尚含颦。 武陵旧日通来往,不向渔郎数问津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六桥:指西湖苏堤上的六座桥,分别是映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹。
  • 凝碧:形容水色深绿,清澈。
  • 潾潾:水波闪动的样子。
  • 青楼:古代指妓院,也泛指豪华精致的楼房。
  • 白舍人:指唐代诗人白居易,他曾任杭州刺史,对西湖有深厚的感情。
  • :皱眉。
  • 武陵:地名,在今湖南省常德市,陶渊明《桃花源记》中的桃花源所在地。
  • 渔郎:指《桃花源记》中的渔夫,他偶然发现了桃花源。
  • 数问津:多次询问渡口,比喻寻求途径或方向。

翻译

十里长的堤岸上,柳树呈现出新绿,苏堤上的六座桥下,碧水波光粼粼。桃花似乎在嫉妒那些青楼中的女子,而杨柳则像是在思念着白居易这位诗人。黄莺在风中鸣叫,声音依旧有些生涩,山峦在雨后还带着皱眉的表情。我曾像武陵人一样频繁往来于此,却不需要像渔夫那样多次询问通往桃花源的路。

赏析

这首作品以西湖为背景,通过细腻的笔触描绘了春天的景色和诗人的情感。诗中,“桃花似妒青楼女,杨柳如思白舍人”巧妙地运用拟人手法,赋予自然景物以人的情感,表达了诗人对西湖美景的深情和对白居易的怀念。后两句则通过对比武陵人和渔郎的不同境遇,暗示了诗人对西湖的熟悉和归属感。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和人文的敏锐观察与深刻感悟。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文