赠骆亦至二首

唐室当中叶,君家有右丞; 雄文堪讨贼,苦节亦为僧。 踪迹今相似,遭逢古未曾。 会须负日月,沧海见鳣升!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 唐室:指唐朝。
  • 中叶:中期。
  • 右丞:指唐代著名诗人王维,他曾任尚书右丞,故世称王右丞。
  • 雄文:指有力的文章或诗篇。
  • 讨贼:讨伐叛贼。
  • 苦节:坚守节操,特指守志不嫁的节妇。
  • 为僧:出家成为僧人。
  • 踪迹:行动所留的痕迹。
  • 遭逢:遇到,经历。
  • 负日月:比喻承担重任,或指有光辉的成就。
  • 沧海:大海。
  • 鳣升:鳣,即鲟鳇鱼,传说中能飞跃龙门的鱼,比喻地位的提升或才能的显露。

翻译

在唐朝的中期,你的家族中有像王维那样的右丞; 他的文章有力,足以讨伐叛贼,而他也因坚守节操而成为僧人。 如今我们的行迹相似,但所遭遇的却是古人未曾有过的。 我们应该承担起重任,像日月一样照耀,终将在沧海中见到鲟鳇鱼飞跃龙门,显露才华。

赏析

这首作品通过对唐朝王维的赞美,表达了对骆亦至的期望和赞美。诗中“雄文堪讨贼,苦节亦为僧”既是对王维的评价,也是对骆亦至的期许。后两句则通过比喻,鼓励骆亦至要有承担重任的勇气和决心,相信他最终能够像鲟鳇鱼一样,在沧海中展现自己的才华和成就。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对友人的鼓励和期望。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文