大安沙坐风雨,复叠前韵三首

不解因人热,新凉忽起予。 单衫轻自好,双鬓落应疏。 冷暖秋中节,升沈觉后虚。 九州多怪事,无复问堪舆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大安沙:地名,具体位置不详。
  • 不解因人热:不理解为何因为别人的热情而感到困扰。
  • 新凉:新近感受到的凉意。
  • 起予:启发我。
  • 单衫:单薄的衣衫。
  • 双鬓落应疏:双鬓的头发应该稀疏了。
  • 冷暖秋中节:秋天的节气变化,冷暖交替。
  • 升沈:升沉,指事物的兴衰变化。
  • 觉后虚:觉悟之后感到的空虚。
  • 九州:指中国。
  • 堪舆:古代指风水,这里可能指世事。

翻译

我不理解为何因为别人的热情而感到困扰,新近感受到的凉意启发了我。穿着单薄的衣衫感觉轻盈自在,双鬓的头发应该已经稀疏。秋天的节气变化,冷暖交替,事物的兴衰变化在觉悟之后显得空虚。中国发生了许多奇怪的事情,不再去问世事的吉凶。

赏析

这首作品表达了诗人对世态炎凉的感慨和对个人境遇的反思。诗中,“不解因人热”一句,既是对人际关系的冷漠态度,也反映了诗人内心的孤傲。通过对“新凉”、“单衫”、“双鬓落”等自然景象的描绘,诗人传达了时光流逝、人生易老的哀愁。后两句则进一步以秋天的冷暖变化和事物的兴衰来比喻世事的变幻莫测,表达了一种超然物外、不再关心世事的态度。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人淡泊名利、追求心灵自由的高洁情怀。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文