所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:中国传统节日,农历正月初七。
- 立春:二十四节气之一,标志着春天的开始。
- 湄岛:地名,具体位置不详。
- 鼓鼙(gǔ pí):古代军中用以指挥进退的鼓。
- 呼癸:古代军中用以表示请求补给的呼声。
- 斗柄:北斗七星的柄,古人用以指示方向和时间。
- 指寅:寅时,古代十二时辰之一,相当于凌晨三点到五点。
- 读「礼」:指研究《礼记》。
- 笺「大戴」:笺注《大戴礼记》。
- 授「书」:传授书籍或知识。
- 续「君陈」:继续《君陈》篇的研究或注解。
- 东风:春风。
- 羁人:旅人,指作者自己。
- 白氎巾(bái dié jīn):白色的细棉布巾。
翻译
在海外漂泊,我已不计较春天的到来,但当我抬头看天,发现天地间也焕然一新。 往年军中曾听到请求补给的呼声,而今年斗柄指向寅时,预示着新的开始。 我常思考如何笺注《大戴礼记》,传授知识时,也打算继续《君陈》篇的研究。 春风似乎特意为旅人而来,温暖的气息吹拂着我的白色细棉布巾。
赏析
这首诗描绘了作者在海外的孤独生活和对学术研究的执着。诗中,“海外行藏不计春”一句,既表达了作者对时光流转的漠然,也暗示了他在异乡的漂泊无依。后文通过对立春时节的描写,以及对军中往事和学术追求的回忆,展现了作者内心的复杂情感。东风的温暖,不仅是对自然气候的描述,也象征着作者对未来的一丝希望和期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者在异乡的孤独与对学术的热爱。
张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文