(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 园景:园林中的景色。
- 弄春韶:韶,美好。弄春韶,即享受春天的美好时光。
- 绿瓢:瓢,一种用葫芦剖开制成的舀水器具。绿瓢可能指绿色的葫芦,这里比喻园林中的某个地方。
- 艳阳朝:艳阳,明媚的阳光。朝,早晨。艳阳朝,即阳光明媚的早晨。
- 茶烟:煮茶时升起的烟雾。
- 蕙气:蕙,一种香草。蕙气,即蕙草的香气。
- 城鼓动:城中的鼓声响起,古代城中有定时敲鼓以报时的习俗。
- 木兰桡:桡,船桨。木兰桡,用木兰木制成的船桨,这里指船。
翻译
园林中的景色在春天显得格外美好,我曾在这里沉醉于绿色的葫芦之中。谁能想到,在明月照耀的夜晚,这里的景色竟然比阳光明媚的早晨还要美丽。竹林中煮茶的烟雾轻轻飘过,池塘边蕙草的香气四处飘散。我预感到城中的鼓声即将响起,于是独自登上了木兰木制成的船,准备离开。
赏析
这首作品描绘了春夜园林的静谧与美丽,通过对比明月夜与艳阳朝的景色,突出了夜晚的独特魅力。诗中“竹碧茶烟度,池清蕙气飘”一句,以细腻的笔触勾勒出了园林中的生活气息和自然之美。结尾的“预愁城鼓动,独上木兰桡”则表达了诗人对即将离去的无奈与留恋,增添了诗歌的情感深度。