秋夜有怀

妆台人去月茫茫,默坐无聊已断肠。 惟有寒蛩知此苦,终霄助予叹凄凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

妆台:梳妆台,指女子梳妆打扮的地方。 人去:指所爱之人离去。 月茫茫:形容月光朦胧,无边无际。 默坐:静静地坐着,不言语。 断肠:形容极度悲伤。 寒蛩(hán qióng):秋天的蟋蟀。 终宵:整夜。

翻译

梳妆台边,所爱之人已离去,只剩下朦胧的月光无边无际。我静静地坐着,感到无比的悲伤。只有秋天的蟋蟀能理解我的苦楚,整夜陪伴我,一起叹息这凄凉的夜晚。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜中孤独悲伤的场景。诗中,“妆台人去月茫茫”一句,既表达了女子对离人的思念,又通过“月茫茫”营造了一种朦胧而凄凉的氛围。后两句“惟有寒蛩知此苦,终宵助予叹凄凉”,则巧妙地运用了拟人手法,将寒蛩赋予了情感,仿佛它也能理解女子的悲伤,整夜陪伴她叹息。整首诗语言简练,意境深远,表达了深深的孤独和悲伤之情。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文