人日立春客湄岛二首

·
劳生了不解宜春,梅笑重惊物候新。 俗入秦余疑近古,时从夏正识生寅。 土风薄似村醪恶,海错鲜兼寒具陈。 野草年年依旧发,王孙何许一沾巾!
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 人日:农历正月初七,古代汉族传统节日。
  • 立春:二十四节气之一,标志着春天的开始。
  • 湄岛:地名,具体位置不详。
  • 秦余:指秦朝遗留下来的风俗或文化。
  • 夏正:夏历,即农历。
  • 生寅:寅时,即早晨三点到五点。
  • 土风:地方风俗。
  • 村醪:乡村酿制的酒,通常指质量不高的酒。
  • 海错:指各种海产品。
  • 寒具:指冬季的食品。
  • 王孙:贵族子弟的通称。

翻译

在人日这一天立春,我作为客人来到湄岛,写下了两首诗。

我一生劳碌,不懂得如何享受春天的美好,梅花再次绽放,让我惊讶于自然界的新变化。

这里的习俗保留了秦朝的遗风,让我感觉仿佛回到了古代,我通过夏历知道现在是寅时,即春天的开始。

这里的地方风俗简朴,村酒的味道也不佳,但海产品新鲜,冬季的食品也摆满了桌子。

野草每年都会如期生长,而贵族子弟们为何要为此而流泪呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在立春之日作为客人来到湄岛的所见所感。诗中,诗人通过对比自己的劳碌生活与春天的美好,表达了对自然变化的惊讶和对简朴生活的感慨。同时,通过对当地风俗和食物的描写,展现了地方特色。最后,诗人以野草的生长比喻生命的循环,反问贵族子弟为何要为生命的常态而感伤,透露出一种超脱和哲理的思考。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文